mirror of
https://forge.chapril.org/tykayn/orgmode-to-gemini-blog
synced 2025-10-09 17:02:45 +02:00
build des pages gemini dans linking_articles_prev_next, correction en masse https dans les articles
This commit is contained in:
parent
619ba68dcc
commit
aa00ae2cfc
1641 changed files with 12787 additions and 14211 deletions
|
@ -24,16 +24,16 @@
|
|||
:CUSTOM_ID: moloko---sing-it-back
|
||||
:END:
|
||||
|
||||
[[http://www.twentysevenviews.com/images/bands/roisinmurphy01.jpg]]
|
||||
[[https://www.twentysevenviews.com/images/bands/roisinmurphy01.jpg]]
|
||||
|
||||
|
||||
Puisque je vous dis qu'il ne faut pas manger les micros, ça suscite des
|
||||
sous entendus phalliques dignes des pub pourries awards de chez
|
||||
[[http://www.nioutaik.fr/][nioutaik]].
|
||||
[[https://www.nioutaik.fr/][nioutaik]].
|
||||
|
||||
|
||||
Allez savoir pourquoi, j'imaginais à sa voix que la
|
||||
chanteuse de [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Moloko][Moloko]] était une
|
||||
chanteuse de [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Moloko][Moloko]] était une
|
||||
black rondelette, alors que point du tout.
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ que pouvait donner le clip.
|
|||
Vla un morceau qui sent bon l'été *-*
|
||||
|
||||
La traduction et le clip de 1999,
|
||||
[[http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79520-.html][par ici]]
|
||||
[[https://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79520-.html][par ici]]
|
||||
|
||||
|
||||
Les paroles cékado:
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue