"translated_content":" Cette page a pour objet de structurer les tags et leurs valeurs existantes dans OpenStreetMap de manière générale afin de faciliter la création de nouvelles versions de façon cohérente. Elle ne détaille pas le processus de proposition de nouveaux tags ou de proposition d'icones.\n\nPrincipe de base\nLes tags dans OpenStreetMap suivent un principe de clé/valeur avec des nuances particulières. La signature d'un tag est documentée ainsi : clé[:sous-clé[:sous-sous-clé]]=valeur[;autre_valeur[;autre_encore_etc]] Les parties entre crochet sont optionnelles pour qu'un tag soit valide. Nous partons du principe que ce que l'on marque dans OSM doit correspondre à une réalité physique sur le terrain actuellement, et non dans le futur ou dans le passé.\n\nUne clé vaut une valeur, ce qui est symbolisé par deux termes avec un symbole égal entre eux. Par abus de langage on parle de \"taguer\" (mettre un tag, une étiquette), pour désigner l'action de qualifier des objets dans OSM.\n\nExemple :\namenity=bicycle_repair_station\nshop=bakery\nLa clé amenity indique ici une station de réparation de vélo, tous les termes sont désignés en anglais par défaut.\n\nSous types de clé et de valeur\nIl est possible de spécifier des sous-types en détaillant une clé avec des symboles \"deux points\" Key:building:fireproof Information sur la résistance au feu d'un bâtiment.\n\nVariations dans le temps\ndisused objets inutilisés tels que des cabines téléphoniques demolished objets démolis, par exemple suite à une catastrophe ou un chantier. ne convient pas aux ruines closed Les projets de construction peuvent être marqués par zone, mais il est incorrect de créer à l'avance des bâtiments dans OSM si ceux ci n'ont pas encore commencé à être construits.\n\nIl est possible de spécifier des attributs conditionnels Exemple : maxspeed:conditional=100 @ (20:00-06:00) Les restrictions liés aux modes de transports font généralement abstraction de access : <transportation mode>[ : <direction>] :conditional = <restriction-value> @ <condition> [ ; <restriction-value> @ <condition> ]\n\nMises en garde diverses\nOn ne tague pas pour le rendu, bien qu'il soit satisfaisant de voir le résultat de sa contribution dans le rendu. Chaque clé désignant toujours un type d'objet, il vaut mieux éviter de rajouter partout le mot \"type\" qui est redondant et n'apporterait donc que du \"bruit\" dans l'information. Ces tags ( trouvés via une recherche dans le wiki) pourraient donc relever de mauvaise pratique, une discussion interne à la communauté mériterait d'être menée. Key:recycling_type Key:leaf type Key:artwork type Key:site_type Sous ensemble linguistique Dans ce wiki, on peut voir une version traduite en ajoutant le préfixe FR: devant une page, par exemple la page de la clé \"shop\"setrouveàl'adresseFR:Key:shopPourlestagsdansOSM,certaineschosessontspécifiquesàunelangueouàunpays,c'estlecasdurépertoireSIRENEoudescodesNAF.OnpeutdoncindiquerlaréférenceSIRETd'uneentreprisedansunpointd'intérêtaveccetag:ref:FR:SIRETExemplesdeparticularitésrégionalesLaclassificationdesécolesenFranceestdifférentedurestedumonde,etdétailléeavecunesousclé:FRkindergarten:FR=crèche_parentaleFR:Key:kindergarten:FRànoterqueletermekinderdésigneunenfantenAllemand,enAnglaisletermedésigneaussibienunecrèche,qu'uneécole,qu'unjardind'enfants.Référezvoustoujoursauwikidetempsàautrepourêtrecertaindebienmarquerleséléments.Encasdedoutevouspouvezdiscuteravecd'autrescontributricesetcontributeursvialesdiverscanauxdecommunicationexistants,ouencréerd'autres.\n\nSémantiqueCommentstructurerdestagsquivontensembleLesoriginesetlalanguematernelledespersonnesproposantdestagsauneinfluencecertainesurleurvisiondelafaçondontceuxcidevraientêtreordonnés.Aussi,unelangueagglutinantecommel'Allemandneverraaucunproblèmeàcollerdesta
"translated_content":" v\n·\nd\n·\ne\ntype\nDescription\nType de relation.\nGroupe :\npropriétés\nUtilisé sur ces\néléments\nValeurs documentées :\n20\nVoir aussi\n*:type\n=*\nStatut :\nde facto\ntype\n=\n*\nPlus de détails à la balise\ninfo\nOutils pour cette balise\ntaginfo\n·\nAD\n·\nAT\n·\nBR\n·\nBY\n·\nCH\n·\nCN\n·\nCZ\n·\nDE\n·\nDK\n·\nFI\n·\nFR\n·\nGB\n·\nGR\n·\nHU\n·\nIN\n·\nIR\n·\nIT\n·\nLI\n·\nLU\n·\nJP\n·\nKP\n·\nKR\n·\nNL\n·\nPL\n·\nPT\n·\nRU\n·\nES\n·\nAR\n·\nMX\n·\nCO\n·\nBO\n·\nCL\n·\nEC\n·\nPY\n·\nPE\n·\nUY\n·\nVE\n·\nTW\n·\nUA\n·\nUS\n·\nVN\noverpass-turbo\nHistorique des balises OSM de type\ntype\n=*\nsur un objet relation indique son type et les interactions parmi ses membres. Les types de relations établis et proposés sont listés ci-dessous.\ntype\na été également occasionnellement utilisé comme une étiquette supplémentaire pour spécifier une \"variante\" d'une catégorie de fonctionnalité sur les voies et points. Cette approche est en conflit avec son utilisation dans des relations et doit être évitée.\n\nEn outre, pour les éléments ayant plusieurs étiquettes, il n'est pas clair à qui l'étiquette type s'applique. Au lieu de cela, utiliser une approche basée sur un suffixe ou sous-étiquette, comme décrit dans\n*:type\n=*\n.\nRelations établies\nType\nStatut\nMembres\nCommentaires\nStatistiques\nImage\nmultipolygon\nde facto\n( )\nÉtendues\ndont l'enveloppe consiste en plusieurs voies, ou qui ont des trous.\nroute\nde facto\nUne route établie (fréquemment signalée) sur plusieurs autoroutes pour un mode de transport donné (randonnée, cyclisme, autobus ou trafic motorisé).\nroute_master\napprobé\nContient uniquement des routes qui sont étroitement liées (parallèles, opposées, variantes, ...) ; utilisé pour regrouper les variantes de transport en commun.\nrestriction\nde facto\nTours autorisés sur un carrefour routier.\nboundary\nde facto\nFrontières politiques, administratives et similaires qui ne sont pas toujours visibles au sol. Définies de manière comparable aux multipolygones.\npublic_transport\napprobé\nPartie du\nschéma de transport public OSM\n. Utilisé principalement par\npublic_transport\n=\nstop_area\n.\ndestination_sign\napprobé\nSignalets de destination à ou avant les carrefours.\nwaterway\napprobé\nGroupe plusieurs segments d'un cours d'eau nommé\nwaterway\n=*\n.\nenforcement\napprobé\nAppareils de contrôle de la circulation ; caméras de vitesse, caméras rouges, pesées de poids, ...\nconnectivity\napprobé\nIndique comment les voies dans le membre \"de\" se connectent aux voies dans le membre \"à\".\nRelations peu fréquentes\nType\nStatut\nMembres\nCommentaires\nStatistiques\nImage\nassociatedStreet\ncontroversial\nNuméros de rue liés à une rue. Voir\nprojet de Karlsruhe\n. Interdit dans certains pays par la communauté.\nsuperroute\ncontroversial\nGroupe ensemble une chaîne de routes. La superroute contient (raccordables) des routes uniquement. Son utilité est contestée.\nsite\nen usage\nGroupe éléments d'un \"site\"avec\nnoeud\nmembres,plutôtqued'utiliserun\nmultipolygon\n.Voir\nRelations/Proposed/Site\nnetwork\nenusage\nRelationsquidécriventdesréseauxavecleursmembresfaisantpartiedeceréseau.\nbuilding\nenusage\nParfoisutilisépourregrouperélémentsquiformentunbâtimentdanslemodèle3Dsimple,maispasgénéralementrequis.\nmultilinestring\nenusage\nUnesériedisjointedevoiesnonferméesquireprésententsématiquementunseulobjetphysique.\nstreet\nproposé\nLiaisonensembletouslesélémentsd'unerueettoutcequiappartientàelle.Voir\nRelations/Proposed/Street\nbridge\nproposé\nGroupeensembletouslesélémentsd'unpont.Voir\nRelations/Proposed/BridgesandTunnels\ntunnel\nproposé\nGroupeensembletouslesélémentsd'untunnel.Voir\nRelations/Proposed/BridgesandTunnels\nutilisépardéfaut\nTouteslesvaleurscourantes\nselon\nTaginfo\nTaginfo\nUsagesproposés\nPropositionsabandonnéesetobsolètesn
"translated_content":" type\n·\nd\n·\ne\nDescription\nType de relation.\nGroupe :\npropriétés\nUtilisé sur ces\néléments\nValeurs documentées :\n20\nVoir aussi\n*:type =*\nStatut :\nde facto\ntype\n=\n*\nPlus de détails à la balise\ninfo\nOutils pour cette balise\ntaginfo\n·\nAD\n·\nAT\n·\nBR\n·\nBY\n·\nCH\n·\nCN\n·\nCZ\n·\nDE\n·\nDK\n·\nFI\n·\nFR\n·\nGB\n·\nGR\n·\nHU\n·\nIN\n·\nIR\n·\nIT\n·\nLI\n·\nLU\n·\nJP\n·\nKP\n·\nKR\n·\nNL\n·\nPL\n·\nPT\n·\nRU\n·\nES\n·\nAR\n·\nMX\n·\nCO\n·\nBO\n·\nCL\n·\nEC\n·\nPY\n·\nPE\n·\nUY\n·\nVE\n·\nTW\n·\nUA\n·\nUS\n·\nVN\noverpass-turbo\nHistoire des balises OSM de la relation\ntype\n=*\nsur un objet de relation spécifie son type et ses interactions parmi ses membres. Les types de relations établis et proposés sont listés ci-dessous.\ntype\na été également occasionnellement utilisé comme une balise supplémentaire pour spécifier une \"variante\" d'une catégorie de fonctionnalité sur les voies et points. Cependant, cette approche est en conflit avec son utilisation dans les relations et doit être évitée. De plus, pour les éléments ayant plusieurs balises, il n'est pas clair à quelle balise le type s'applique. Au lieu de cela, utiliser une approche basée sur des suffixes ou sous-balises, comme décrit dans *:type =*.\nRelations établies\nType\nStatut\nMembres\nCommentaires\nStatistiques\nImage\nmultipolygon\nde facto\n( )\nDes zones\noù le contour se compose de plusieurs voies ou qui ont des trous.\nroute\nde facto\nUne route établie (généralement signalisée) sur plusieurs autoroutes pour un mode de transport donné (marche, vélo, autobus ou circulation routière).\nroute_master\napprouvé\nContient uniquement des routes reliées (parallèles, opposées, variantes, ...). Utilisé principalement pour regrouper les variantes de transport en commun.\nrestriction\nde facto\nTournants autorisés sur une junction de route.\nboundary\nde facto\nLes limites politiques, administratives et similaires non toujours visibles au sol. Définies dans un mode similaire aux multipolygons.\npublic_transport\napprouvé\nFaisant partie du réseau public transport OSM. Principalement utilisé par public_transport = stop_area.\ndestination_sign\napprouvé\nSignaux d'itinéraire à ou près des carrefours.\nwaterway\napprouvé\nRegroupe plusieurs segments de voie d'eau portant un nom identique.\nenforcement\napprouvé\nDispositifs de contrôle de la circulation; caméras de vitesse, caméras de feux rouges, vérifications de poids, ...\nconnectivity\napprouvé\nIndique comment les voies du \"depuis\" membre se connectent à celles du \"vers\" membre.\nRelations peu fréquentes\nType\nStatut\nMembres\nCommentaires\nStatistiques\nImage\nassociatedStreet\ncontroversial\nNuméros d'adresse liés à une rue. Voir la proposition de schéma Karlsruhe. Interdit par la communauté dans certains pays.\nsuperroute\ncontroversial\nRegroupe ensemble une chaîne de routes. La superroute contient uniquement des routes concaténables. Son utilité est remise en question.\nsite\nen usage\nRegroupe les éléments d'un \"site\"avecdesnœudsmembres,aulieud'utiliserunpolygonemulticarré.VoirRelations/Proposés/Site\nnetwork\nenusage\nLesrelationsquidécriventlesréseauxavecleursmembresétantlesmembresdeceréseau.\nbuilding\nenusage\nSouventutilisépourregrouperdesélémentsquiconstituentunbâtimentdanslamodélisation3Dsimple,maispassouventrequis.\nmultilinestring\nenusage\nUnesériedevoiesnoncontiguësetnonferméesquireprésententuneseuleobjetphysiqueentantquesériedisjointe.\nstreet\nproposé\nRelietouslesmorceauxd'unerueensembleettoutcequiappartientàelle.VoirRelations/Proposés/Rue\nbridge\nproposé\nRegroupetouteslespartiesd'unpont.VoirRelations/Proposés/PontsetTunnels\ntunnel\nproposé\nRegroupetouteslespartiesd'untunnel.VoirRelations/Proposés/PontsetTunnels\nuserdefined\nTouteslesvaleurscourantesselonTaginfo\nTaginfo\nUtilisationsproposées
"translated_content":" v\n·\nd\n·\ne\nréf:bag\nDescription\nNuméro de référence issu de la base de données BAG contenant les adresses et les bâtiments aux Pays-Bas.\nGroupe :\nréférences\nModèle d'URL\nhttps://bagviewer.kadaster.nl/lvbag/bag-viewer/index.html#?searchQuery=$1\nUtilisé sur ces\néléments\nStatut :\nimporté\nréf:bag\n=\n*\nPlus de détails sur la balise\ninfo\nOutils pour cette balise\ntaginfo\n·\nAD\n·\nAT\n·\nBR\n·\nBY\n·\nCH\n·\nCN\n·\nCZ\n·\nDE\n·\nDK\n·\nFI\n·\nFR\n·\nGB\n·\nGR\n·\nHU\n·\nIN\n·\nIR\n·\nIT\n·\nLI\n·\nLU\n·\nJP\n·\nKP\n·\nKR\n·\nNL\n·\nPL\n·\nPT\n·\nRU\n·\nES\n·\nAR\n·\nMX\n·\nCO\n·\nBO\n·\nCL\n·\nEC\n·\nPY\n·\nPE\n·\nUY\n·\nVE\n·\nTW\n·\nUA\n·\nUS\n·\nVN\noverpass-turbo\nHistoire des balises OSM\nCette clé contient le numéro de référence (ID) provenant de la base de données\nBAG\n(Base de données de l'enregistrement des adresses et des bâtiments aux Pays-Bas). On peut consulter le enregistrement dans la base de données à l'aide de\nbagviewer.kadaster.nl\n(hollandais).\nNombre de chiffres\nLe site Web BAG nécessite 16 chiffres pour les ID des immeubles, ajoutez un zéro (ou deux ou trois) devant l'ID s'il en manque. Les quatre premiers chiffres, y compris zéros à droite, des 16 chiffres (BAG) identifient le code de la commune néerlandaise, code postal néerlandais :\ncode communal néerlandais\n. Lorsque vous utilisez le plugin tag2link dans JOSM, vous pouvez ouvrir le viseur BAG en cliquant avec le bouton droit sur la balise et en choisissant \"Ouvrir dans le Viseur BAG\". Cela ajoute automatiquement des zéros si nécessaire.\nVoir aussi\nZéros de remplissage avant les numéros de référence BAG\nRécupéré de \"\nhttps://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Clé:réf:bag&oldid=2763631\n\"",